Геннадий
Швец.
У
камина
ЛИТГОСТИНАЯ
«У КАМИНА», 15
12 2021.
Внимание,
внимание!..
Предновогодняя
встреча
Литгостиной
«У КАМИНА»
приветствует
тех, кто
любит
письменное
слово и не
мыслит
своего «Я»
без
Литературы
(с
заглавной
сонорной
согласной).
Сегодня у
нас в
гостях
всегда
неожиданная,
но такая
желанная
пани
Тет-Яна
Грицан из
Закарпатья.
Её
произведения
заставляют
глубоко
задуматься
о жизни,
которую
поэтапно
проходим…
о чувствах,
рождаемых
ранним
утром и
бодрствующих
поздней
ночью.
На
нашем
виртуальном
столе пара
мирных
расписных
чашек с
блюдцами,
заварочный
пузатый
чайник с
чёрным
широколистным
содержимым,
печенье и
аппетитные
хрустящие
вафельки.
Всё то, что
любит
пани.
Итак,
традиционно
5 вопросов + 5
ответов. Мы
начинаем…
1. Вед. :
Пани
Тет-Яна, у
Вас
необычное
имя… Кто
виновник —
мама или
папа… Как
зто имя
повлияло
на Вашу
творческую
судьбу?
Т.Г. :
_ Имя моё
— Татьяна. Я
разделила
его на две
части сама,
ТЕТ-ЯНА.
Кажется,
как раз
этого и
ожидала от
меня
судьба. Ибо
стала
опираться
на две ноги,
когда иду
по жизни.
2. Вед. :
Каковы
Ваши
творческие
изыскания
— стихи,
малая
проза либо
всё же
философское
осмысление
прошлого,
настоящего…
Какой жанр
удаётся
Вам легче и
почему?
Т.Г. :
_ Да, мне
нравится
современный
вид
написания.
Ведь и
компьютер
помогает
мне. Ведь
искусственный
мозок —
тоже мозок.
Но иногда
есть
непонимание.
Ибо
внедряются
через
электронную
систему
всякие
ненужные
вещи.
3. Вед. :
«Писательство»
сейчас в
плане
самовыражения…
Вы
понимаете,
что,
создавая
файл,
меняете
окружение
в лучшую
сторону?
Поделитесь,
пожалуйста,
любимым
стихотворением.
Т.Г. :
_
Учителя
всегда
учат, а вот
воспитание
зависит от
родителей,
общества,
книг,
информации
и, конечно,
заложенных
генов. Я
говорила в
детстве на
родном
закарпатском
языке.
Школа
научила
двум
языкам —
речи
русской и
мове
украинской.
Найбільше
полюбила
українську
мову. Легко
пишу і
говорю
мовою мого
народу. Вот
почитайте.
***
Світку
наш
Світку
наш білий,
Сльозами
сповитий,
На
золоті
впещені
ині часи…
Світку
мальований,
жінкою
взутий.
Заюрмлений
ласкою,
Сонцем
забутий.
Світку
коханий,
Я в
світі не
сплю…
Іду
наче вітер,
торкаючись
гавані,
Черкаю
вершини
Вітрильним
крилом.
Я в
сонячнім
зайчику,
Узорянім
приплатку…
А досі
здається —
життя
тільки
сон.
4. Вед. :
Любите
ли Вы
цитаты…
Приведите,
пожалуйста
пять
высказываний,
которым
верите
каждый
год… С
каким
настроением
встречаете
Новый 2022-й?
Т.Г.:
_ Да,
цитаты
люблю.
Каждое
слово,
сказанное
человеком
(если оно
несёт
положительный
смысл),
имеет
право быть
и
продвигаться.
В своих
книгах
употребляю
цитаты
великих
как первое
слово,
которое
хочу
сказать и я,
если бы
была в том
времени и
том образе,
что тот
человек,
который
говорит.
Вот
подумайте
—
Вольтер:
«Рух— це
життя».
Вернандський:
«Іноді
необхідно
чекати
століттями,
доки після
відходу із
життя
одних
з'являться
інші люди,
що здатні
досконало
ловити
потоки,
залишені
покійними».
Харукі
Муракамі:
«Танцюй, не
зупиняйся...
і коли ноги
починають
зупинятися,
а іншого
виходу
нема, мусиш
танцювати...
Поки грає
музика —
танцюй».
Вернард
Вербер:
«Звуковий
простір
може
залишатися
вільним,
чимось
займатися
теж
необовzязково.
Достатньо
бути разом,
що
відчувати
мовчазну
змову» —
тут додам:
«Достатньо
бути на
одній
струї із
людиною».
Річард
Бах:
«Помилок
не буває...
Яким би не
був наш
наступний
крок — він
нам
потрібен
уже для
того, щоб ми
дійшли до
місця, куди
намірилися
йти».
Проходящий
год
подкинул
много
сюрпризов:
болела,
очень
тяжело, но —
выжила.
Также
болели мои
родные, но
живы —
слава Богу.
В
творчестве
вижу
сдвиги —
стала
членом
Международной
Академии
ЛИК,
получила
много
международніх
признаний:
премию им.
Пантелеймона
Кулиша,
премию им.
Франца
Кафки,
премию
«Золотое
перо»
(Азербайджан),
премию
«Пушкин и
Гоголь в
Италии»,
премию
«Алмазній
Дюк» им. де
Ришелье, мн.
др. Но
главное —
вышел в
свет
роман-эссе
«ЖИВИ ДВЕРI,
або Я спiле
Яблуко вiкiв.
Я — Жiнка…»,
на который
Сверетюк
Уляніы
написала
замечательную
рецензию.
Смотрите
далее, по
ссылке:
https://checklink.mail.ru/proxy...
Приятно,
что мои
стихотворения
будут
изучать в
школе
(Поетичні
твори
письменниці
Тетяни
Грицан-
Чонки з
Красної
увійшли до
посібника
«Сучасна
література
рідного
краю»
серії
«Шкільна
бібліотека»
для учнів 5-7
класів
закладів
загальної
середньої
освіти. Він
охоплює
навчальний
матеріал,
передбачений
навчальною
програмою
у
шкільному
курсі
української
літератури,
для обов
язкового/додаткового
читання.) В
Азербайджане
выходит
сборник
поэзии на
украинском
и
азербайджанском
языках
«Золоте
яблуко»...
мои стихи
перевели
ещё на
разные
языки мира
— японский,
польский,
греческий,
китайский,
немецкий,
английский...
5. Вед. :
Чего
желаете
себе в
преддверии
ГОДА
ТИГРА?
Т.Г.:
_ Что
могу
ожидать?
Ожидаю
дыхания,
вдохновения,
любви,
Божьей
ласки…
дописать
начатый
роман
«Древо»…
любить,
быть
любимой,
если
Всевышний
позволит…
быть
полезной
родным и
близким.
Всем
желаю мира
и любви!
Пусть
Новый год
несёт всё
то, что
замерено
судьбою…
Но даст и
опору,
надежду
принять —
идти
вперёд.
Будьмо!
Вед.:
Уважаемая
пани
Тет-Яна,
от лица
камúнных
завсегдатаев
позвольте
поблагодарить
Вас за эту
предновогоднюю
встречу.
Нам очень
комфортно
с Вами, и,
право,
совсем не
хочется
расставаться.
Благо, что
Интернет
здесь…
вокруг
нас… и pro
нас…
Сегодняшнее
время, безо
всякого
преувеличения,
я вправе
назвать
необоснованно
барьерным,
воистину
суровым.
Оно во
многом
определяет
наше
будущее, в
которое
уже
заложено
много
странных
противоречий.
Дай Бог,
чтобы мы,
земляне
справились
со всем
этим
нагромождением.
…Неутомимости,
энтузиазма,
долгих и
мирных лет
— Вам,
родным и
соратникам
в 2022-м году!
Ещё раз
— спасибо
на добром
слове.
Пишите
дальше и
больше.
Издатели
найдутся.
Поэт и
писатель
Геннадий
Швец.
Израиль,
Хайфа.