Гаррий
Перельдик
И
надпись
написал,
что...
"У
попа была
собака"... -
таково
название
новой
повести Э.
Мазько и Г.
Соколовой!
Всё в ней,
как в
Большом
Взрыве,
заключено
в
маленькой
концентрированной
материи,
которая
раскрывается
в огромную
Галактику.
В которой
мы
угадываем
себя и
своих
близких
как
угадывается
океан в
капле воды.
Вообще-то,
по глубине
раскопа я
бы назвал
это
произведение
романом. А
может это и
есть
роман?
Может,
авторам
просто
показалось
недостаточным
количество
страниц
для жанра
романа? Но
сегодня в
филологии
существует
и понятие
«маленьких
романов».
Быстрота
нашей
жизни уже
не
укладывается
в
«кирпичи»
прошлых
веков. И
значительный
временной
пласт
охватывает
в
небольшой
книге и
перестройку,
и распад
СССР, и
дальше,
дальше,
дальше…. К
тому же,
ненавязчивость
авторских
размышлений
в купе с
эпиграфами
к главам
помогают
довести
размашистую
палитру
писательниц
почти до
совершенства.
В
результате
чего и
читатель
вдруг
видит себя
со стороны.
И совсем не
в том
розовом
свете, на
который
рассчитывал.
Да и в самом
названии
намёк на
скучную
истину:
«всё в мире
повторяется,
меняется и
остаётся
лишь
антураж
без
внутреннего
наполнения.
Грустно?
Грустно. Но
и смешно.
Потому что
нет ничего
смешнее
дурака,
постоянно
расшибающего
лоб об
одни те же
грабли. Ну,
смотри же
себе под
ноги! Ан -
нет, лоб
расшивает
из века в
век. Се ля
ви, как
говорят
французы,
которые
сию
мудрость
уяснили
раньше нас.
Хотя, и они
из неё
ничего не
вынесли.
Вот,
казалось
бы, зачем
писать,
когда уже
обо всём в
великих
книгах
уже
сказано? А
вот,
оказывается,
сказано да
не всё!
Потому
остаётся
актуален
афоризм:
"История
учит тому,
что ничему
не учит". И
каждое
поколение
проходит
свою, как им
кажется,
исключительную
жизненную
дорогу. А
писатель
что? А он,
как ему и
положено,
высвечивает.
Чтобы это
самое
поколение
взглянуло
на себя
непредвзято.
И может
чему-
нибудь
когда-нибудь
да
научилось.
Да вот ведь
незадача:
писатель
полагает, а
читатель
располагает.
Он убеждён,
что и сам бы
мог
написать
не хуже.
Он-то
писателя
не глупее,
а значит и
достойнее.
В смысле по
своему
исключительному
собственному
опыту.
Который,
увы, как это
ни жаль,
приводит
всё к той же
собаке,
которую
поп убил и в
землю
закопал, и
надпись
написал…
Несмотря
на бойкий
сюжет и
множество
смешных
коллизий,
философские
размышления
в тексте
занимают
место
немалое Я
имею в виду
не
физическое
количество
страниц, а
ёмкость
мысли,
заложенной
в их основу.
Можно,
конечно, и
не особо в
неё
вникать и
просто
следить за
фабулой
повествования.К
примеру,даже
не
задуматься
над
документальным
фрагментом
из
документальной
речи
Дэвида
Рокфеллера
на строго
законспирированном
заседании
« того
самого
«балбесского»
клуба в
Баден-
Баденге (
чей-то
небольшой
прокол!).
Можно бы.
Если бы не
наблюдали
мы сегодня
вдруг
заалевшие
« ягодки»
за теми в ту
пору ещё не
распустившимися
«цветочками»
полувековой
давности.Полвека
– это жизнь
целого
поколения.
Даже двух! А
когда это
молодые
люди особо
задумывались,
какие
ягодки
после
каких
цветочков
появятся
в компоте
истории?
Особенно,
если эту
историю
перепишут?
Впрочем,
хорошая
книга тоже
даст свои
ягодки. На
что и
рассчитывают
авторы,
вставляя в
текст
смешные
эпизоды, от
которых
кофе,
который
при чтении
пьёт
читатель,
станет
ароматнее.
Тем более,
что так
занятнее.
Тем паче,
что
Андрогины,принимающие
в книге
некое не
вполне
гласное
участие,
эти
древнегреческие
фантастические
существа,
актуальны
и в
нынешних
реалиях. Да
и нас-то
уже более 7
млрд!
Впрочем, я
отклонился
от цели.
Что же
можно
сказать о
новой
книге
Э.МАзько и Г.
Соколовой?
Кто-то
назовёт
её хорошей
бытовой
прозой.
Найдутся и
те, кто
заподозрит
авторов в
биографической
исповедальности.
Даже
вздумают
искать
какие-то
аналогии с
их личной
жизнью. У
читателя и
такое
бывает:
поиск
чёрной
кошки в
тёмной
комнате.
Хотя, кошки
там нет, а
есть
просто
мастерство
и
голографичность
изображения.
То, чего
сегодня
нет у
множества.
Хотя, если и
их книги
будут
столь же
признаны
на
европейском
и
постсоветском
пространстве,
как книги
Э.Мазько и
Г.Соколовой,
то в добрый
путь!
Значит ещё
не всё в
литературе
сказано! Ну
а моё
мнение
таково: я
считаю «
Попа»
литературной
удачей
авторов.
Хотя, если
разглядывать
произведнение
в лупу, кое
кто со мной
может и не
согласиться,
как,
впрочем, и я
с авторами
кое в чём не
согласен.
Например, в
таких
деталях: А.
М.
Кашпировский,
насколько
известно,
никогда
никому не
обещал
"исцеление
от всех
болезней
вплоть до
раковых
опухолей".
Он просто
активизировал
внутренние,
спящие,
силы
организма,
которые, в
свою
очередь
могут
творить
чудеса.
Другое
дело, что в
переломные
моменты
истории
действительно
множатся
различного
рода
"целители",
пророки и
гуру,
обещающие
всё и сразу.
Кое-кто из
них
встречается
и в повести.
Но это к
слову.
Кстати, на
страницах
книги
прекрасно
описано то
ожидание
обществом
чуда
("немедленного
коммунизма»),на
котором,
разумеется,
и греют до
сих пор
руки
всякого
рода
проходимцы.
А как
опять-таки
кратко и
ёмко
описано
ожидание
Любви
через
прекрасную
розу в
порожнем
купе
вагона! А
эмоциональная
живопись в
описании
предмета
самой
любви
("голубоватые
льдинки
глаз под
бронзовым
мехом
бровей")! И
снова:
(Абрамов)
"вскинул на
меня
гальку
радужек".
Поэтическая
образность,
на мой
взгляд,
одно из
самых
ярких
литературных
достижений
авторского
дуэта. Как и
размах
разножанровости
и
разноплановости
их тем – от
любви, о
которой,
вроде бы,
всё
сказано, до
ядерных
процессов
во
Вселенной,
которые
изменяют
общество
до
неузнаваемости.
Между
прочим,
если
читать все
книги
Э.Мазько и Г.
Соколовой,
то
эрудиция
писательниц
остаётся
лишь
позавидовать.
Из их книг
каждый
выберет то,
что ему
понятней и
ближе.Я же
остановлюсь
на
примерах,
понятных
многим:
любовь, о
которой
что-то
знают все.
Как мы уже
поняли,
она проходит,
и - "мои ночи
уже не так
прекрасны.
В них уже не
опрокидываются
звёзды. И
облака за
окном всё
чаще
походят на
застывшие
волны.
Любовь, как
стихи, как
музыка... И
как
времена
года.
Приходит -
и
растворяется,
когда
наступит
час..." И
тогда
серьёзная
сентенция
одного из
героев
книги ("все
дела надо
делать с
пелёнок")
воспринимается
героиней с
грустной
иронией ("и я
вдруг
представляла
в пелёнках
дела
Абрамова").
Если
глазом
литературоведа
пронаблюдать
за всем
творчеством
писательского
дуэта, то
нельзя не
заметить
его
крайне-динамическую
манеру: она
движется
от
первоначального
магического
реализма
к
альтернативному
концептуализму,
который
сегодня
считают
самым
престижным
направлением
в
литературном
постмодернизме
Запада.
Этим
победным
маршем в 2013
году
писательницы
и
дебютировали
в США,
достойно
выполнив
нелёгкую
издательскую
программу
«Каждый
год по
книге!» и
став
Лауреатами
многих
Международных
конкурсов.
В том числе
обладателями
«
Итальянской
медали им.
Ф.Петрарки»
и короны
«Бриллиантовых
Дюков» в
Международных
Конкурсах
им. Дюка
Ришелье.И
книги у
писательниц
самые
разные - от
лирики до
физики и от
физики до
детальных
психологических
исследований,
граничащих
с жанром
остро-политического
детектива.
Кто что
вынесет из
этого
разноцвета.Правда,
стоит
отметить,
что у
персонажей
повести « У
попа была
собака»
много
общего с
героями
романа-фантасмагории
« Страшная
ночь или
Визит
Зелёной
феи»,
вышедшего
в прошлом
году в
Киеве. Хотя,
в
нынешнем
Абрамове
нет
гротеска
Бредо, а Ира
- та же
Галина, но
здесь она и
жена, и мать,
а также
неслучайный
винтик в
катаклизмически
меняющемся
обществе.
Но сказать,
что авторы
повторяются,
никак не
получится
– слишком
по разному
и слишком
непохоже
как по
сюжету -
скелету
каждого
литературного
организма,
так и по
изобразительным
средствам.
О чём
бы ещё
хотелось
сказать, не
особо
нацеливая
читателя
на мнение
рецензента?
Наверное, о
языке.
Именно
язык
являются
одним из
главных
мерил
художественности
текста. В «
Попе» у
авторов
встречаются
как
необходимые
по
рисунку
жаргонные
словечки,
так и
неологизмы,
которые
заставляют
пересмотреть
устоявшийся
стереотип,
отдавая
приоритет
не тонущей
в мелочах
образности:
-
"пРожелтевшие
листки»."Зонтики,
купающиеся
в дожде,
как
чудесные
медузы в
прибое". Ещё
одно
достижение
авторов –
это детали.
Без них
кисть
художников
не была бы
столь
выразительна.
Интересно
и то, как
порой в
повести
второстепенные
персонажи
выходят
на
передний
план,
отчего их
действия и
поступки
заставляют
остановить
бег
строчек и
задуматься.
Ведь новое
поколение-
в данном
случае
падчерица
Абрамова
Юля
пытается
выжить в
этом
неласковом
мире,
не веря
ни в
прожектёрство
(Абрамов), ни
в
домострой
(Баба).Она
принимает
порой
неглупые
мысли
старшего
поколения
в штыки.
Молодое
поколение
ищет
истину
самостоятельно.
Рано или
поздно оно
её найдёт.
Но когда и
какой
ценой?
Ответ на
этот
вопрос
остаётся
за кадром,
потому что
любая
женщина,
даже в
остроугольные
моменты
эпохи,
хочет, чтоб
рыцарство
было в
чести. И
потому
мышиная
возня
Абрамова с
недвижимостью,
оставляющая
его родную
дочь
Виолетту
без
квартиры,
как и
трусость
Коня
(Юлькиного
жениха
Олега)вызывают
у читателя,
как и у юной
героини
Юльки
естественное
неприятие.
Хотя кто
знает, как
бы
поступили
и мы в
какой-то
подобной
ситуации.
"Не судите
да не
судимы
будете".
Тем более,
что сами
события,
описанные
в повести,
свежи в
памяти по
крайней
мере того
же
старшего
поколения.
В
повести
много
узнаваемого
(детали
быта
интеллигентной
семьи);
много
обобщений
("Народ
постигал
хитрую
рыночную
экономику
путём
превращения
маловнятного
коммунизма
в ядрёный
капитализм
с
мохнатыми
лапами";
приятно
удивляет
афористичность
(у главных
героев
"инерция
долгих
отношений
всё-таки
побеждала").
В целом
повесть –
серьёзная
удача. Хотя
уже
существуют
прекрасные
« Сказки
Гофкина» и
« Страшная
ночь или
Визит
Феи»,которые
сделали
имена
дуэта
известными
далеко за
межами
стран-издателей
– даже в
далёкой
Японии
нашлись
русско-язычные
почитатели
книг Эллы
Мазько и
Галины
Соколовой.
А в Лондоне
«Хождения
по Золотой
горшок или
Сказки
Гофкина»
изданы
подарочным
изданием.
Но, я
уверен, и
«Поп»
займёт
достойное
место в
«киндлах»
любителей
хорошей
прозы,
потому что
эту книгу,
изданную в
издательстве
« Ридеро»,
сегодня
можно
купить в
любой
точке
земного
шара. А
читайте её,
хоть легко,
как
беллетристику,
хоть, как
«Сказки
Гофкина»,
серьёзно и
вдумчиво.
Как по мне,
второе
предпочтительней.