Всё
холоднее на ветру,
и время всё неумолимей.
- Вы где?
- Мы в Иерусалиме.
- А Вы?
- Мы там, где кенгуру.
А убиенные – в раю,
а незабвенные – в
Нью-Йорке.
А я одна в глухом краю,
всё стерегу свои задворки.
Ушла ночная электричка,
и кажется, что всё ушло…
Я – бабочка-шизофреничка,
бьюсь о вагонное стекло.
ПРОВОДЫ В ГЕРМАНИЮ
Пахнет садом
Гефсиманским...
Не целуй через порог.
Может, с паспортом
германским
будешь счастлив. Дай-то
Бог.
Передай привет мой Гейне -
мне ирония сродни.
Что теперь топить в
портвейне
наши прожитые дни.
Стул непроданный изломан
и затоптан половик...
“Herz, mein Herz, sei nicht
beklommen
und ertrage dein Geschick”.
*
*
Сердце, сердце,
сбрось оковы
и забудь печали гнёт.
Г.Гейне (нем.)
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
Дни человека – как трава...
Псалом 102
“Постой!” -
и холодок по коже.
“Постой!” -
и оборвётся бег.
...Трава была нам брачным
ложем
и на себя взяла наш грех.
Там, где довольно было
взгляда,
ты всё подыскивал слова,
а я подумала – не надо:
дни человека – как трава.
Травинку горькую кусая,
я знала все твои права
и по траве ушла босая...
Дни человека – как трава.
* * *
Воспоминанье в стиле
оригами...
Бумажный оленёнок на окне.
Мне восемь лет. Я
прижимаюсь к маме.
А мама прижимается ко мне.
Воспоминанье в стиле
оригами...
Я рву стихи. Я пробую
свести
все счёты и обиды между
нами.
А мама шепчет: “Господи,
прости”.
Воспоминанье в стиле
оригами...
Куда же ты пропал, олений
след?
Как холодно. Я свечку
ставлю маме.
Мне страшно быть должно.
А страха нет.
НИНО
Грохочут времени литавры.
Хлопочет кадрами кино.
Там, где резвились
динозавры,
поёт блаженная Нино.
Раскаты счастья стонут в
песне,
звенит гитара между строк,
взмывает голос в
поднебесье,
перекрывая джаз и рок.
«Зачем века так быстро
мчатся?» -
кричит Нино, целуя миг,
как будто можно докричаться
до диких пращуров своих.
* * *
Сквозь яркую зелень – то
синь, то сирень,
какое цветов и тонов
наслоенье!
Но если пейзаж повернуть
набекрень,
то станет понятно моё
настроенье.
Я жду, я меняюсь в лице
каждый миг,
я злюсь, я стараюсь от слёз
удержаться,
но вот на аллее ваш образ
возник
и стал постепенно ко мне
приближаться –
и стал постепенно бледнеть
антураж…
А сердце моё наполняется
светом
по мере того, как
прекрасный пейзаж
становится вашим прекрасным
портретом.
***
Вот листья, и
цветы, и плод на ветке спелый…
Поль Верлен
Ах, этот первый шаг –
какой-то оробелый. .
Ах, этот соловей – какой-то
сам не свой.
Но листья , и цветы, и плод
на ветке спелый
приветствуют с утра визит
мой гостевой.
Да много ли для счастья
надо человеку –
Чтоб солнце поднялось и
плыли облака…
Войдём ещё разок в одну и
ту же реку,
а завтра что нас ждёт –
пусть думает река.
ОСЕТИНСКИЕ НАПЕВЫ
В том замке, старинном,
огромном,
хозяин невесел бывает.
В собрании пьес многотомном
он все мои письма скрывает.
То в кресле он дремлет
нескладном,
то к ужину мрачно выходит
в том замке, старинном,
громадном,
где кошка сиамская бродит.
Там воздух пропах
мандарином,
что зреет, на солнце пылая.
В том замке, огромном,
старинном,
всего-то однажды была я.
Там горный пейзаж
исполинский
от Бога пролёг до порога...
Там к ужину сыр осетинский
я б резала тоньше немного.
ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА
Художник – пилигрим, а
может – шут бесстыжий...
“Да, живопись – свобода”, -
мне он говорит.
Но Господом к нему
приставлен ангел рыжий,
который часто сам не знает,
что творит.
И путается в красках
замысел славянский,
а в доме нет еды уже четыре
дня,
и кажется, вот-вот
взорвётся конь троянский,
и вспыхнет на холсте
пурпурная резня.
На площади толпа гудит, как
ипподром.
Нет, избранный сюжет не
кончится добром.
На свежем полотне
подрагивает охра...
Не трогайте рукой -Эллада
не просохла.
ЛЕТНЯЯ ТРАПЕЗА
Простая кружка и простая
ложка.
Краюшка хлеба, рыбья
голова.
И солнечная узкая дорожка
подсвечивает всё едва-едва.
Но вот полоска света
растянулась
На целый стол, а может, на
века,
И кажется, что скатерть
шелохнулась
от лёгкого сквозного
ветерка.
Сияет слива слева, груша –
справа,
И яблоко способно
взволновать.
И живописец обретает право
обычный завтрак трапезой
назвать.
ДЕБЮТ
Кукла живёт и танцует по
кругу,
так привязались с актёром
друг к другу,
что не понятно, кто водит
кого:
куклу – актёр или кукла –
его.
Только запутались тонкие
нити,
куклы по воздуху ножками
бьют,
встали-упали – уж вы
извините,
не забывайте, что это –
дебют.
Жизнь моя тоже танцует
кругами,
не замечаю земли под ногами
–
кто-то за ниточки сверху
ведёт,
перемешались паденье и
взлёт.
Что-то хотела, куда-то
спешила,
ангелы в небе всё ближе
поют.
Накуролесила, наворошила…
Боже, прости меня! Это –
дебют.
* * *
Пять лет прошло.
Здесь всё мертво и немо.
Анна Ахматова
1910
Сто лет прошло, и век
другой ступает.
Другая жизнь. Другие
корабли.
Вулкан исландский пеплом
посыпает
израненную голову земли.
Меняется шуршанье лёгких
юбок
на жёсткое шуршание
банкнот,
но шум и гам из капитанских
рубок
серебряных не заглушает
нот.
Оранжевый закат или
пунцовый
непоправимым облаком
плывёт.
Какой ты, век наш?
Цинковый, свинцовый?
Пускай потом потомок
назовёт.
Века друг к другу тесно
припадают.
К каким бы ни пристали
берегам,
нас по приметам вечным
разгадают:
по музыке, картинам и
стихам.
|